以下為易讀錯的英文字彙,當中讀錯的原因各異:部分詞彙在香港已被廣東話化,例如 buffet;亦有部分詞彙因直接按字母拼讀,反而出現讀音錯誤,例如 sword、bury、fasten。
chef
/ʃef/
noun 廚師、主廚
- 發音:/ʃef/「shef」
- 備註:ch 在這字讀 /ʃ/
- 例句:
- The chef prepared a five-course meal that impressed all the guests.
- 廚師準備了一頓五道菜的餐宴,令所有賓客都印象深刻。
粵
uk/sɔːd/
receipt
/rɪˈsiːt/
noun 收據
- 發音:/rɪˈsiːt/ 「ri-SEET」
- 備註:這字的'p' 不發音,是「silent p」
- 例句:
- Please keep the receipt in case you need to return the item.
- 請保留收據,以備退貨之用。
粵
comfortable
/ˈkʌmf.tə.bəl/
adjective 舒服的
- 發音:/ˈkʌmf.tə.bəl/
- 備註:不是每個音節都清楚讀出 com-for-ta-ble,重音在第一音節
- 例句:This chair is so comfortable that I could sit here all day.
這張椅子十分舒適,我可以整天坐在這裡。
bury
/ˈber.i/
verb 掩埋、埋葬
- 發音:/ˈber.i/,接近「berry」的發音
- 備註:不讀 Bu-ry
- 例句:They decided to bury the time capsule in the schoolyard for future students to discover.
他們決定把時間囊埋藏在校園裡,讓未來的學生能夠發現。
sword
uk/sɔːd/
us/sɔːrd/
- 發音:英式 /sɔːd/ 「sord」,美式 /sɔːrd/ 「sawd」
- 備註:w 不發音,美式會略帶 r 音 /sɔːrd/
- 例句:The knight drew his sword to defend the castle.
騎士拔出他的劍去保衛城堡。
buffet 英 美
(n.) 自助餐
- 在香港,buffet 已廣東話化,讀成「po飛」,但當然這不是正確發音。
- 英式發音:/ˈbʊfeɪ/ 或 /ˈbʌfeɪ/(重音在第一音節,類似「BUF-fay」)
- 美式發音:/bəˈfeɪ/(重音在第二音節)
- 備註:源自法文,法文字尾的 t 一般都不會發音
- 例句:The hotel offers a breakfast buffet with a wide variety of dishes.
酒店提供自助早餐,菜式種類繁多。
confirm 英 美
(v.) 確認
- 發音:/kənˈfɜːm/(英)、/kənˈfɝːm/(美)
- 備註:第一音節是弱讀 /kən/(中元音 schwa),不要把整個con音發出
- 例句:Could you confirm the meeting time before I book my schedule?
professional
(adj.) 專業的;(n.) 專業人士
- 發音:/prəˈfeʃ.ən.əl/
- 備註:重音在第二音節 fe
- 例句:She gave a professional presentation that impressed the entire board.
fasten
(v.) 扣緊
- 發音:/ˈfɑː.sən/,「FAA-sən」
- 備註:t 不發音
- 例句:Please fasten your seatbelt before the plane takes off.